Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Neerlandès-Llatí - jij bent de reden waarvoor ik mijn ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase - Amor / Amistat
Títol
jij bent de reden waarvoor ik mijn ...
Text
Enviat per
jaimy151
Idioma orígen: Neerlandès
jij bent de reden waarvoor ik mijn liefde wil geven, jij bent het geluk dat god mij gaf..
Títol
Tua de causa amorem meum dare volo...
Traducció
Llatí
Traduït per
Aneta B.
Idioma destí: Llatí
Tua de causa amorem meum dare volo, felicitas es quam deus mihi dedit.
Notes sobre la traducció
Bridge by Urunghai:
"you are the reason for which I want to give my love,
you're the luck that god gave me."
Darrera validació o edició per
Efylove
- 11 Juliol 2010 09:53