Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Холандски-Латински - jij bent de reden waarvoor ik mijn ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Любов / Приятелство
Заглавие
jij bent de reden waarvoor ik mijn ...
Текст
Предоставено от
jaimy151
Език, от който се превежда: Холандски
jij bent de reden waarvoor ik mijn liefde wil geven, jij bent het geluk dat god mij gaf..
Заглавие
Tua de causa amorem meum dare volo...
Превод
Латински
Преведено от
Aneta B.
Желан език: Латински
Tua de causa amorem meum dare volo, felicitas es quam deus mihi dedit.
Забележки за превода
Bridge by Urunghai:
"you are the reason for which I want to give my love,
you're the luck that god gave me."
За последен път се одобри от
Efylove
- 11 Юли 2010 09:53