Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Латинська - jij bent de reden waarvoor ik mijn ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаЛатинська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
jij bent de reden waarvoor ik mijn ...
Текст
Публікацію зроблено jaimy151
Мова оригіналу: Голландська

jij bent de reden waarvoor ik mijn liefde wil geven, jij bent het geluk dat god mij gaf..

Заголовок
Tua de causa amorem meum dare volo...
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська

Tua de causa amorem meum dare volo, felicitas es quam deus mihi dedit.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by Urunghai:
"you are the reason for which I want to give my love,
you're the luck that god gave me."
Затверджено Efylove - 11 Липня 2010 09:53