Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Nizozemski-Latinski - jij bent de reden waarvoor ik mijn ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiLatinski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
jij bent de reden waarvoor ik mijn ...
Tekst
Poslao jaimy151
Izvorni jezik: Nizozemski

jij bent de reden waarvoor ik mijn liefde wil geven, jij bent het geluk dat god mij gaf..

Naslov
Tua de causa amorem meum dare volo...
Prevođenje
Latinski

Preveo Aneta B.
Ciljni jezik: Latinski

Tua de causa amorem meum dare volo, felicitas es quam deus mihi dedit.
Primjedbe o prijevodu
Bridge by Urunghai:
"you are the reason for which I want to give my love,
you're the luck that god gave me."
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 11 srpanj 2010 09:53