Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Włoski - непозволявай страха от грешките, дa те извади от...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiAngielskiFrancuskiWłoski

Kategoria Myśli

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
непозволявай страха от грешките, дa те извади от...
Tekst
Wprowadzone przez kristina.misheva
Język źródłowy: Bułgarski

Не позволявай страхът от грешките дa те извади от играта.
Uwagi na temat tłumaczenia
английски- британски. френски-Франция

Tytuł
Non lasciare...
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez Vesna J.
Język docelowy: Włoski

Non lasciare che la paura di fare errori ti porti fuori dal gioco.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez alexfatt - 5 Luty 2012 00:52





Ostatni Post

Autor
Post

3 Luty 2012 21:13

alexfatt
Liczba postów: 1538
Hi Vesna J.,

May I ask you to revise your translation? There is one grammar mistake and the sentence does not end in a very clear way.


5 Luty 2012 00:51

alexfatt
Liczba postów: 1538
1) "non lascia" -> "non lasciare"
2nd sg person negative imperative is made up of NON + INFINITIVE

2) "ti porta" -> "ti porti"
LASCIARE + che + SUBJUNCTIVE

3) "dal gioco" -> "fuori dal gioco"
cfr. English "take you OUT OF the game" or French "te SORTIR du jeu"

Moreover, I think "la paura degli errori" doesn't sound very natural, although correct.
The most natural and correct would be "la paura di fare errori".


5 Luty 2012 09:25

Vesna J.
Liczba postów: 50
Ciao alexfall!
Mille grazie per la correzione della mia traduzione.
Vesna J.