Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Turecki - arkadaÅŸtan mektup

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiTurecki

Kategoria List / Email

Tytuł
arkadaÅŸtan mektup
Tekst
Wprowadzone przez kasarpeyniri
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

...E, como se sabe, o exagero é a matéria-prima das piadas. Só que esta não tem graça.
Por isso viva tudo que há para viver.
Não se apegue as coisas pequenas e inúteis da Vida...
Perdoe....sempre!!!
....por Pedro Bial.

Tytuł
arkadaÅŸtan mektup
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez barok
Język docelowy: Turecki

... Ve, bilindiği gibi, abartı şakaların temel malzemesidir. Bu yalnızca komik değil.
Bu yüzden yaşanacak ne varsa yaşa.
Hayatta küçük ve önemsiz şeylere takılma...
Affet....her zaman!!!
....Pedro Bial tarafından.
Uwagi na temat tłumaczenia
I am not sure about the "Só que esta não tem graça". I translated it as "Bu yalnızca komik değil" which means "this is just not funny"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez serba - 13 Sierpień 2007 06:48