Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Turco - arkadaÅŸtan mektup

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoTurco

Categoría Carta / Email

Título
arkadaÅŸtan mektup
Texto
Propuesto por kasarpeyniri
Idioma de origen: Portugués brasileño

...E, como se sabe, o exagero é a matéria-prima das piadas. Só que esta não tem graça.
Por isso viva tudo que há para viver.
Não se apegue as coisas pequenas e inúteis da Vida...
Perdoe....sempre!!!
....por Pedro Bial.

Título
arkadaÅŸtan mektup
Traducción
Turco

Traducido por barok
Idioma de destino: Turco

... Ve, bilindiği gibi, abartı şakaların temel malzemesidir. Bu yalnızca komik değil.
Bu yüzden yaşanacak ne varsa yaşa.
Hayatta küçük ve önemsiz şeylere takılma...
Affet....her zaman!!!
....Pedro Bial tarafından.
Nota acerca de la traducción
I am not sure about the "Só que esta não tem graça". I translated it as "Bu yalnızca komik değil" which means "this is just not funny"
Última validación o corrección por serba - 13 Agosto 2007 06:48