Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Łacina - Tudo vale a pena quando a alma não é pequena

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiŁacina

Tytuł
Tudo vale a pena quando a alma não é pequena
Tekst
Wprowadzone przez oliveirapmg
Język źródłowy: Portugalski

Tudo vale a pena quando a alma não é pequena

Tytuł
Omnis poenam valet quando anima parva non est.
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez stell
Język docelowy: Łacina

Omnis poenam valet quando anima parva non est.
Uwagi na temat tłumaczenia
-omnis: (tout) nominatif singulier
-poenam: poena,ae,f (peine) accusatif singulier
-valet: valeo,es,ere (valoir) 3° pers. singulier
-quando: (quand) + indicatif
-anima: anima,ae,f (âme) nominatif singulier
-parva: parvus,a,um (petit) nominatif singulier féminin
-est: (être) 3° pers. singulier (indicatif)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Porfyhr - 25 Sierpień 2007 12:22