Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ラテン語 - Tudo vale a pena quando a alma não é pequena

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ラテン語

タイトル
Tudo vale a pena quando a alma não é pequena
テキスト
oliveirapmg様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Tudo vale a pena quando a alma não é pequena

タイトル
Omnis poenam valet quando anima parva non est.
翻訳
ラテン語

stell様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Omnis poenam valet quando anima parva non est.
翻訳についてのコメント
-omnis: (tout) nominatif singulier
-poenam: poena,ae,f (peine) accusatif singulier
-valet: valeo,es,ere (valoir) 3° pers. singulier
-quando: (quand) + indicatif
-anima: anima,ae,f (âme) nominatif singulier
-parva: parvus,a,um (petit) nominatif singulier féminin
-est: (être) 3° pers. singulier (indicatif)
最終承認・編集者 Porfyhr - 2007年 8月 25日 12:22