Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -لاتيني - Tudo vale a pena quando a alma não é pequena

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ لاتيني

عنوان
Tudo vale a pena quando a alma não é pequena
نص
إقترحت من طرف oliveirapmg
لغة مصدر: برتغاليّ

Tudo vale a pena quando a alma não é pequena

عنوان
Omnis poenam valet quando anima parva non est.
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف stell
لغة الهدف: لاتيني

Omnis poenam valet quando anima parva non est.
ملاحظات حول الترجمة
-omnis: (tout) nominatif singulier
-poenam: poena,ae,f (peine) accusatif singulier
-valet: valeo,es,ere (valoir) 3° pers. singulier
-quando: (quand) + indicatif
-anima: anima,ae,f (âme) nominatif singulier
-parva: parvus,a,um (petit) nominatif singulier féminin
-est: (être) 3° pers. singulier (indicatif)
آخر تصديق أو تحرير من طرف Porfyhr - 25 آب 2007 12:22