ترجمة - برتغاليّ -لاتيني - Tudo vale a pena quando a alma não é pequenaحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
| Tudo vale a pena quando a alma não é pequena | | لغة مصدر: برتغاليّ
Tudo vale a pena quando a alma não é pequena |
|
| Omnis poenam valet quando anima parva non est. | ترجمةلاتيني ترجمت من طرف stell | لغة الهدف: لاتيني
Omnis poenam valet quando anima parva non est. | | -omnis: (tout) nominatif singulier -poenam: poena,ae,f (peine) accusatif singulier -valet: valeo,es,ere (valoir) 3° pers. singulier -quando: (quand) + indicatif -anima: anima,ae,f (âme) nominatif singulier -parva: parvus,a,um (petit) nominatif singulier féminin -est: (être) 3° pers. singulier (indicatif) |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Porfyhr - 25 آب 2007 12:22
|