Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Latijn - Tudo vale a pena quando a alma não é pequena

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesLatijn

Titel
Tudo vale a pena quando a alma não é pequena
Tekst
Opgestuurd door oliveirapmg
Uitgangs-taal: Portugees

Tudo vale a pena quando a alma não é pequena

Titel
Omnis poenam valet quando anima parva non est.
Vertaling
Latijn

Vertaald door stell
Doel-taal: Latijn

Omnis poenam valet quando anima parva non est.
Details voor de vertaling
-omnis: (tout) nominatif singulier
-poenam: poena,ae,f (peine) accusatif singulier
-valet: valeo,es,ere (valoir) 3° pers. singulier
-quando: (quand) + indicatif
-anima: anima,ae,f (âme) nominatif singulier
-parva: parvus,a,um (petit) nominatif singulier féminin
-est: (être) 3° pers. singulier (indicatif)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Porfyhr - 25 augustus 2007 12:22