Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Niemiecki - Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette...
Tekst
Wprowadzone przez
henryasadam
Język źródłowy: Francuski
Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette oeuvre et ce que contenaient virtuellement ses principes.
Tytuł
... haben die Wahrheit in diesem Kunstwerk besser gezeigt, und haben erklärt...
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
CocoT
Język docelowy: Niemiecki
... haben die Wahrheit in diesem Kunstwerk besser gezeigt, und haben erklärt, was ihre Prinzipien virtuell beinhalteten.
Uwagi na temat tłumaczenia
- "die Wahrheit dieses Kunstwerkes" wuerde warscheinlich auch ok sein, es ist aber schwer sich zu entscheiden, da der Kontext fehlt...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Rumo
- 25 Luty 2007 12:50
Ostatni Post
Autor
Post
27 Luty 2007 23:28
isblue
Liczba postów: 6
"was ihre Prinzipien virtuell beinhalteten."
can you give me an english version of these words?
28 Luty 2007 07:10
CocoT
Liczba postów: 165
"what its principles contained virtually" ?