Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kijerumani - Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
henryasadam
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette oeuvre et ce que contenaient virtuellement ses principes.
Kichwa
... haben die Wahrheit in diesem Kunstwerk besser gezeigt, und haben erklärt...
Tafsiri
Kijerumani
Ilitafsiriwa na
CocoT
Lugha inayolengwa: Kijerumani
... haben die Wahrheit in diesem Kunstwerk besser gezeigt, und haben erklärt, was ihre Prinzipien virtuell beinhalteten.
Maelezo kwa mfasiri
- "die Wahrheit dieses Kunstwerkes" wuerde warscheinlich auch ok sein, es ist aber schwer sich zu entscheiden, da der Kontext fehlt...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Rumo
- 25 Februari 2007 12:50
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
27 Februari 2007 23:28
isblue
Idadi ya ujumbe: 6
"was ihre Prinzipien virtuell beinhalteten."
can you give me an english version of these words?
28 Februari 2007 07:10
CocoT
Idadi ya ujumbe: 165
"what its principles contained virtually" ?