Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Alemão - Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette...
Texto
Enviado por
henryasadam
Língua de origem: Francês
Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette oeuvre et ce que contenaient virtuellement ses principes.
Título
... haben die Wahrheit in diesem Kunstwerk besser gezeigt, und haben erklärt...
Tradução
Alemão
Traduzido por
CocoT
Língua alvo: Alemão
... haben die Wahrheit in diesem Kunstwerk besser gezeigt, und haben erklärt, was ihre Prinzipien virtuell beinhalteten.
Notas sobre a tradução
- "die Wahrheit dieses Kunstwerkes" wuerde warscheinlich auch ok sein, es ist aber schwer sich zu entscheiden, da der Kontext fehlt...
Última validação ou edição por
Rumo
- 25 Fevereiro 2007 12:50
Última Mensagem
Autor
Mensagem
27 Fevereiro 2007 23:28
isblue
Número de mensagens: 6
"was ihre Prinzipien virtuell beinhalteten."
can you give me an english version of these words?
28 Fevereiro 2007 07:10
CocoT
Número de mensagens: 165
"what its principles contained virtually" ?