خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-آلمانی - Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette...
متن
henryasadam
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette oeuvre et ce que contenaient virtuellement ses principes.
عنوان
... haben die Wahrheit in diesem Kunstwerk besser gezeigt, und haben erklärt...
ترجمه
آلمانی
CocoT
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی
... haben die Wahrheit in diesem Kunstwerk besser gezeigt, und haben erklärt, was ihre Prinzipien virtuell beinhalteten.
ملاحظاتی درباره ترجمه
- "die Wahrheit dieses Kunstwerkes" wuerde warscheinlich auch ok sein, es ist aber schwer sich zu entscheiden, da der Kontext fehlt...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Rumo
- 25 فوریه 2007 12:50
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
27 فوریه 2007 23:28
isblue
تعداد پیامها: 6
"was ihre Prinzipien virtuell beinhalteten."
can you give me an english version of these words?
28 فوریه 2007 07:10
CocoT
تعداد پیامها: 165
"what its principles contained virtually" ?