Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Γερμανικά - Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΓερμανικάΑγγλικάΚινέζικα απλοποιημένα

τίτλος
Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από henryasadam
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette oeuvre et ce que contenaient virtuellement ses principes.

τίτλος
... haben die Wahrheit in diesem Kunstwerk besser gezeigt, und haben erklärt...
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από CocoT
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

... haben die Wahrheit in diesem Kunstwerk besser gezeigt, und haben erklärt, was ihre Prinzipien virtuell beinhalteten.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
- "die Wahrheit dieses Kunstwerkes" wuerde warscheinlich auch ok sein, es ist aber schwer sich zu entscheiden, da der Kontext fehlt...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Rumo - 25 Φεβρουάριος 2007 12:50





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Φεβρουάριος 2007 23:28

isblue
Αριθμός μηνυμάτων: 6
"was ihre Prinzipien virtuell beinhalteten."
can you give me an english version of these words?

28 Φεβρουάριος 2007 07:10

CocoT
Αριθμός μηνυμάτων: 165
"what its principles contained virtually" ?