Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Frans-Duits - Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette...
Tekst
Opgestuurd door
henryasadam
Uitgangs-taal: Frans
Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette oeuvre et ce que contenaient virtuellement ses principes.
Titel
... haben die Wahrheit in diesem Kunstwerk besser gezeigt, und haben erklärt...
Vertaling
Duits
Vertaald door
CocoT
Doel-taal: Duits
... haben die Wahrheit in diesem Kunstwerk besser gezeigt, und haben erklärt, was ihre Prinzipien virtuell beinhalteten.
Details voor de vertaling
- "die Wahrheit dieses Kunstwerkes" wuerde warscheinlich auch ok sein, es ist aber schwer sich zu entscheiden, da der Kontext fehlt...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Rumo
- 25 februari 2007 12:50
Laatste bericht
Auteur
Bericht
27 februari 2007 23:28
isblue
Aantal berichten: 6
"was ihre Prinzipien virtuell beinhalteten."
can you give me an english version of these words?
28 februari 2007 07:10
CocoT
Aantal berichten: 165
"what its principles contained virtually" ?