Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Saksa - Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaSaksaEnglantiKiina (yksinkertaistettu)

Otsikko
Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette...
Teksti
Lähettäjä henryasadam
Alkuperäinen kieli: Ranska

Ont mieux montré ce qu'il y avait de vrai en cette oeuvre et ce que contenaient virtuellement ses principes.

Otsikko
... haben die Wahrheit in diesem Kunstwerk besser gezeigt, und haben erklärt...
Käännös
Saksa

Kääntäjä CocoT
Kohdekieli: Saksa

... haben die Wahrheit in diesem Kunstwerk besser gezeigt, und haben erklärt, was ihre Prinzipien virtuell beinhalteten.
Huomioita käännöksestä
- "die Wahrheit dieses Kunstwerkes" wuerde warscheinlich auch ok sein, es ist aber schwer sich zu entscheiden, da der Kontext fehlt...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 25 Helmikuu 2007 12:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Helmikuu 2007 23:28

isblue
Viestien lukumäärä: 6
"was ihre Prinzipien virtuell beinhalteten."
can you give me an english version of these words?

28 Helmikuu 2007 07:10

CocoT
Viestien lukumäärä: 165
"what its principles contained virtually" ?