Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Rumuński - "De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi." ...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiWłoski

Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
"De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi." ...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez soul82
Język źródłowy: Rumuński

"De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi ?"

"Eşti rea. De gură, dar ai suflet bun."

Uwagi na temat tłumaczenia
Ciao!
Innanzitutto splendida idea questa community, complimenti!
Volevo chiedervi un favore enorme:
Ho ricevuto due sms, da un numero sconosciuto, e penso che la lingua sia il romeno. Ma non riesco a venirne a capo!!!
Probabilmente non hanno un'importanza capitale, ma la curiosità è fortissima!!!
Grazie anticipatamente per l'attenzione...
A presto!
Silvia.

Before edit:
"De ce mi-ai zis ca' nu vrei sa'ma'mai vezi."

"Esti rea. De gura dar ai suflet bun."

Ostatnio edytowany przez Freya - 20 Kwiecień 2010 17:27