Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Rumänisch - "De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi." ...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischItalienisch

Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
"De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi." ...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von soul82
Herkunftssprache: Rumänisch

"De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi ?"

"Eşti rea. De gură, dar ai suflet bun."

Bemerkungen zur Übersetzung
Ciao!
Innanzitutto splendida idea questa community, complimenti!
Volevo chiedervi un favore enorme:
Ho ricevuto due sms, da un numero sconosciuto, e penso che la lingua sia il romeno. Ma non riesco a venirne a capo!!!
Probabilmente non hanno un'importanza capitale, ma la curiosità è fortissima!!!
Grazie anticipatamente per l'attenzione...
A presto!
Silvia.

Before edit:
"De ce mi-ai zis ca' nu vrei sa'ma'mai vezi."

"Esti rea. De gura dar ai suflet bun."

Zuletzt bearbeitet von Freya - 20 April 2010 17:27