Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - רומנית - "De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi." ...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאיטלקית

קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
"De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi." ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי soul82
שפת המקור: רומנית

"De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi ?"

"Eşti rea. De gură, dar ai suflet bun."

הערות לגבי התרגום
Ciao!
Innanzitutto splendida idea questa community, complimenti!
Volevo chiedervi un favore enorme:
Ho ricevuto due sms, da un numero sconosciuto, e penso che la lingua sia il romeno. Ma non riesco a venirne a capo!!!
Probabilmente non hanno un'importanza capitale, ma la curiosità è fortissima!!!
Grazie anticipatamente per l'attenzione...
A presto!
Silvia.

Before edit:
"De ce mi-ai zis ca' nu vrei sa'ma'mai vezi."

"Esti rea. De gura dar ai suflet bun."

נערך לאחרונה ע"י Freya - 20 אפריל 2010 17:27