Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Румунська - "De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi." ...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаІталійська

Категорія Щоденне життя - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
"De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi." ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено soul82
Мова оригіналу: Румунська

"De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi ?"

"Eşti rea. De gură, dar ai suflet bun."

Пояснення стосовно перекладу
Ciao!
Innanzitutto splendida idea questa community, complimenti!
Volevo chiedervi un favore enorme:
Ho ricevuto due sms, da un numero sconosciuto, e penso che la lingua sia il romeno. Ma non riesco a venirne a capo!!!
Probabilmente non hanno un'importanza capitale, ma la curiosità è fortissima!!!
Grazie anticipatamente per l'attenzione...
A presto!
Silvia.

Before edit:
"De ce mi-ai zis ca' nu vrei sa'ma'mai vezi."

"Esti rea. De gura dar ai suflet bun."

Відредаговано Freya - 20 Квітня 2010 17:27