Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Romeno - "De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi." ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoItaliano

Categoria Vida diária - Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
"De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi." ...
Texto a ser traduzido
Enviado por soul82
Língua de origem: Romeno

"De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi ?"

"Eşti rea. De gură, dar ai suflet bun."

Notas sobre a tradução
Ciao!
Innanzitutto splendida idea questa community, complimenti!
Volevo chiedervi un favore enorme:
Ho ricevuto due sms, da un numero sconosciuto, e penso che la lingua sia il romeno. Ma non riesco a venirne a capo!!!
Probabilmente non hanno un'importanza capitale, ma la curiosità è fortissima!!!
Grazie anticipatamente per l'attenzione...
A presto!
Silvia.

Before edit:
"De ce mi-ai zis ca' nu vrei sa'ma'mai vezi."

"Esti rea. De gura dar ai suflet bun."

Última edição por Freya - 20 Abril 2010 17:27