Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 罗马尼亚语 - "De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi." ...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 罗马尼亚语意大利语

讨论区 日常生活 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
"De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi." ...
需要翻译的文本
提交 soul82
源语言: 罗马尼亚语

"De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi ?"

"Eşti rea. De gură, dar ai suflet bun."

给这篇翻译加备注
Ciao!
Innanzitutto splendida idea questa community, complimenti!
Volevo chiedervi un favore enorme:
Ho ricevuto due sms, da un numero sconosciuto, e penso che la lingua sia il romeno. Ma non riesco a venirne a capo!!!
Probabilmente non hanno un'importanza capitale, ma la curiosità è fortissima!!!
Grazie anticipatamente per l'attenzione...
A presto!
Silvia.

Before edit:
"De ce mi-ai zis ca' nu vrei sa'ma'mai vezi."

"Esti rea. De gura dar ai suflet bun."

上一个编辑者是 Freya - 2010年 四月 20日 17:27