Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Rumana - "De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi." ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaItalia

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
"De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi." ...
Teksto tradukenda
Submetigx per soul82
Font-lingvo: Rumana

"De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi ?"

"Eşti rea. De gură, dar ai suflet bun."

Rimarkoj pri la traduko
Ciao!
Innanzitutto splendida idea questa community, complimenti!
Volevo chiedervi un favore enorme:
Ho ricevuto due sms, da un numero sconosciuto, e penso che la lingua sia il romeno. Ma non riesco a venirne a capo!!!
Probabilmente non hanno un'importanza capitale, ma la curiosità è fortissima!!!
Grazie anticipatamente per l'attenzione...
A presto!
Silvia.

Before edit:
"De ce mi-ai zis ca' nu vrei sa'ma'mai vezi."

"Esti rea. De gura dar ai suflet bun."

Laste redaktita de Freya - 20 Aprilo 2010 17:27