Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Rumeno - "De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi." ...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoItaliano

Categoria Vita quotidiana - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
"De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi." ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da soul82
Lingua originale: Rumeno

"De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi ?"

"Eşti rea. De gură, dar ai suflet bun."

Note sulla traduzione
Ciao!
Innanzitutto splendida idea questa community, complimenti!
Volevo chiedervi un favore enorme:
Ho ricevuto due sms, da un numero sconosciuto, e penso che la lingua sia il romeno. Ma non riesco a venirne a capo!!!
Probabilmente non hanno un'importanza capitale, ma la curiosità è fortissima!!!
Grazie anticipatamente per l'attenzione...
A presto!
Silvia.

Before edit:
"De ce mi-ai zis ca' nu vrei sa'ma'mai vezi."

"Esti rea. De gura dar ai suflet bun."

Ultima modifica di Freya - 20 Aprile 2010 17:27