Teksti origjinal - Romanisht - "De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi." ...Statusi aktual Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Jeta e perditshme - Jeta e perditshme Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
| "De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi." ... | Tekst per tu perkthyer Prezantuar nga soul82 | gjuha e tekstit origjinal: Romanisht
"De ce mi-ai zis că nu vrei să mă mai vezi ?"
"Eşti rea. De gură, dar ai suflet bun."
| Vërejtje rreth përkthimit | Ciao! Innanzitutto splendida idea questa community, complimenti! Volevo chiedervi un favore enorme: Ho ricevuto due sms, da un numero sconosciuto, e penso che la lingua sia il romeno. Ma non riesco a venirne a capo!!! Probabilmente non hanno un'importanza capitale, ma la curiosità è fortissima!!! Grazie anticipatamente per l'attenzione... A presto! Silvia.
Before edit: "De ce mi-ai zis ca' nu vrei sa'ma'mai vezi."
"Esti rea. De gura dar ai suflet bun."
|
|
Publikuar per heren e fundit nga Freya - 20 Prill 2010 17:27
|