Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



143Tłumaczenie - Angielski-Bośniacki - I will dream of you until the day I close my eyes...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiRumuńskiPortugalski brazylijskiHiszpańskiTureckiBułgarskiUkrainskiAlbańskiBośniackiWłoskiArabskiPolskiNorweskiGreckiPortugalskiFrancuskiNiemieckiHolenderskiSzwedzkiDuńskiWęgierskiRosyjski

Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
I will dream of you until the day I close my eyes...
Tekst
Wprowadzone przez adviye
Język źródłowy: Angielski

I will dream of you until the day I close my eyes forever

Tytuł
Do onog dana kad cu te vidjeti u snovima,zatvoricu svoje oci zauvijek.
Tłumaczenie
Bośniacki

Tłumaczone przez adviye
Język docelowy: Bośniacki

Do onog dana kad cu te vidjeti u snovima,zatvoricu svoje oci zauvijek.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez adviye - 16 Lipiec 2007 18:34





Ostatni Post

Autor
Post

28 Listopad 2007 07:39

preko
Liczba postów: 35
Ich denke, dass die Übersetzung so richtig lauten müsste:
"Sanjacu o tebi do dana kada cu zauvek zatvoriti oci."

29 Listopad 2007 19:41

adviye
Liczba postów: 56
Kad vec znate da citate bosanski ovako da vam objasnim.Gore navedeni tekst nisam prevela sa engleskog jezika nego sa turskog i mozda je zbog toga smisao recenice promijenjen.Postoji mogucnost da u turskom prevodu ima greska.

30 Listopad 2007 09:04

preko
Liczba postów: 35
To mi nije bilo jasno. Ja sam mislio, da je taj prevod bio iz engleskog jezika.