Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



143Übersetzung - Englisch-Bosnisch - I will dream of you until the day I close my eyes...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischRumänischBrasilianisches PortugiesischSpanischTürkischBulgarischUkrainischAlbanischBosnischItalienischArabischPolnischNorwegischGriechischPortugiesischFranzösischDeutschNiederländischSchwedischDänischUngarischRussisch

Kategorie Dichtung - Liebe / Freundschaft

Titel
I will dream of you until the day I close my eyes...
Text
Übermittelt von adviye
Herkunftssprache: Englisch

I will dream of you until the day I close my eyes forever

Titel
Do onog dana kad cu te vidjeti u snovima,zatvoricu svoje oci zauvijek.
Übersetzung
Bosnisch

Übersetzt von adviye
Zielsprache: Bosnisch

Do onog dana kad cu te vidjeti u snovima,zatvoricu svoje oci zauvijek.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von adviye - 16 Juli 2007 18:34





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 November 2007 07:39

preko
Anzahl der Beiträge: 35
Ich denke, dass die Übersetzung so richtig lauten müsste:
"Sanjacu o tebi do dana kada cu zauvek zatvoriti oci."

29 November 2007 19:41

adviye
Anzahl der Beiträge: 56
Kad vec znate da citate bosanski ovako da vam objasnim.Gore navedeni tekst nisam prevela sa engleskog jezika nego sa turskog i mozda je zbog toga smisao recenice promijenjen.Postoji mogucnost da u turskom prevodu ima greska.

30 November 2007 09:04

preko
Anzahl der Beiträge: 35
To mi nije bilo jasno. Ja sam mislio, da je taj prevod bio iz engleskog jezika.