Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



143번역 - 영어-보스니아어 - I will dream of you until the day I close my eyes...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어루마니아어브라질 포르투갈어스페인어터키어불가리아어우크라이나어알바니아어보스니아어이탈리아어아라비아어폴란드어노르웨이어그리스어포르투갈어프랑스어독일어네덜란드어스웨덴어덴마크어헝가리어러시아어

분류 시 - 사랑 / 우정

제목
I will dream of you until the day I close my eyes...
본문
adviye에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I will dream of you until the day I close my eyes forever

제목
Do onog dana kad cu te vidjeti u snovima,zatvoricu svoje oci zauvijek.
번역
보스니아어

adviye에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 보스니아어

Do onog dana kad cu te vidjeti u snovima,zatvoricu svoje oci zauvijek.
adviye에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 16일 18:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 28일 07:39

preko
게시물 갯수: 35
Ich denke, dass die Übersetzung so richtig lauten müsste:
"Sanjacu o tebi do dana kada cu zauvek zatvoriti oci."

2007년 11월 29일 19:41

adviye
게시물 갯수: 56
Kad vec znate da citate bosanski ovako da vam objasnim.Gore navedeni tekst nisam prevela sa engleskog jezika nego sa turskog i mozda je zbog toga smisao recenice promijenjen.Postoji mogucnost da u turskom prevodu ima greska.

2007년 11월 30일 09:04

preko
게시물 갯수: 35
To mi nije bilo jasno. Ja sam mislio, da je taj prevod bio iz engleskog jezika.