Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Szwedzki - misterio

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiPortugalski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
misterio
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez cajo
Język źródłowy: Szwedzki

Om för att upptäcka det menande och för att finna samma, sätter samma i din budbärare
25 Wrzesień 2007 22:30





Ostatni Post

Autor
Post

25 Wrzesień 2007 22:42

Porfyhr
Liczba postów: 793
This is what we call "kackalorum" in Swedish. Must be made by sth automatic...

An English translation would be:
If for to discover the was meant and for to find same, put same in your messenger.

The requester doesn't even speak Swedish. He is "totally" Portugueuse. I'll therefore ask a Portugueuse expert to write to him.

Anabela, Borges or joner one of you could maybe help the guy? Thank you!
Porfyhr




CC: anabela_fernandes Borges joner

25 Wrzesień 2007 23:22

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Weird. I've already translated too.