Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - سوئدی - misterio

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیپرتغالی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
misterio
متن قابل ترجمه
cajo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Om för att upptäcka det menande och för att finna samma, sätter samma i din budbärare
25 سپتامبر 2007 22:30





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 سپتامبر 2007 22:42

Porfyhr
تعداد پیامها: 793
This is what we call "kackalorum" in Swedish. Must be made by sth automatic...

An English translation would be:
If for to discover the was meant and for to find same, put same in your messenger.

The requester doesn't even speak Swedish. He is "totally" Portugueuse. I'll therefore ask a Portugueuse expert to write to him.

Anabela, Borges or joner one of you could maybe help the guy? Thank you!
Porfyhr




CC: anabela_fernandes Borges joner

25 سپتامبر 2007 23:22

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Weird. I've already translated too.