Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Zweeds - misterio

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsPortugees

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
misterio
Te vertalen tekst
Opgestuurd door cajo
Uitgangs-taal: Zweeds

Om för att upptäcka det menande och för att finna samma, sätter samma i din budbärare
25 september 2007 22:30





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 september 2007 22:42

Porfyhr
Aantal berichten: 793
This is what we call "kackalorum" in Swedish. Must be made by sth automatic...

An English translation would be:
If for to discover the was meant and for to find same, put same in your messenger.

The requester doesn't even speak Swedish. He is "totally" Portugueuse. I'll therefore ask a Portugueuse expert to write to him.

Anabela, Borges or joner one of you could maybe help the guy? Thank you!
Porfyhr




CC: anabela_fernandes Borges joner

25 september 2007 23:22

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Weird. I've already translated too.