Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Schwedisch - misterio

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischPortugiesisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
misterio
Zu übersetzender Text
Übermittelt von cajo
Herkunftssprache: Schwedisch

Om för att upptäcka det menande och för att finna samma, sätter samma i din budbärare
25 September 2007 22:30





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

25 September 2007 22:42

Porfyhr
Anzahl der Beiträge: 793
This is what we call "kackalorum" in Swedish. Must be made by sth automatic...

An English translation would be:
If for to discover the was meant and for to find same, put same in your messenger.

The requester doesn't even speak Swedish. He is "totally" Portugueuse. I'll therefore ask a Portugueuse expert to write to him.

Anabela, Borges or joner one of you could maybe help the guy? Thank you!
Porfyhr




CC: anabela_fernandes Borges joner

25 September 2007 23:22

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Weird. I've already translated too.