Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Sueco - misterio

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoPortuguês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
misterio
Texto a ser traduzido
Enviado por cajo
Língua de origem: Sueco

Om för att upptäcka det menande och för att finna samma, sätter samma i din budbärare
25 Setembro 2007 22:30





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Setembro 2007 22:42

Porfyhr
Número de mensagens: 793
This is what we call "kackalorum" in Swedish. Must be made by sth automatic...

An English translation would be:
If for to discover the was meant and for to find same, put same in your messenger.

The requester doesn't even speak Swedish. He is "totally" Portugueuse. I'll therefore ask a Portugueuse expert to write to him.

Anabela, Borges or joner one of you could maybe help the guy? Thank you!
Porfyhr




CC: anabela_fernandes Borges joner

25 Setembro 2007 23:22

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Weird. I've already translated too.