Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Italiano - commo ti chiamo, tu cantare ?
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Conversa - Vida diária
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
commo ti chiamo, tu cantare ?
Texto a ser traduzido
Enviado por
penkota
Língua de origem: Italiano
commo ti chiamo, tu cantare ?
Notas sobre a tradução
discutie libera
18 Janeiro 2008 09:11
Última Mensagem
Autor
Mensagem
18 Janeiro 2008 14:53
Freya
Número de mensagens: 1910
That doesn't look like Italian.
Penkota, nu prea seamănă a italiană. Poate voiai să spui: " come ti chiami, tu canti ? " ??
18 Janeiro 2008 16:26
iepurica
Número de mensagens: 2102
Can I get a bridge here, xini? Thanks!
CC:
Xini
18 Janeiro 2008 18:23
Freya
Número de mensagens: 1910
Oops, me and my big...
keyboard
18 Janeiro 2008 19:25
Xini
Número de mensagens: 1655
Freya is right
What's you're name, do you sing?
is the closest correct meaning
(come ti chiami, tu canti?)
18 Janeiro 2008 22:51
iepurica
Número de mensagens: 2102
Than Freya, you can do the translation, you have made the comentaries first!
Thanks, Xini!