Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Italien - commo ti chiamo, tu cantare ?

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienRoumain

Catégorie Discussion - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
commo ti chiamo, tu cantare ?
Texte à traduire
Proposé par penkota
Langue de départ: Italien

commo ti chiamo, tu cantare ?
Commentaires pour la traduction
discutie libera
18 Janvier 2008 09:11





Derniers messages

Auteur
Message

18 Janvier 2008 14:53

Freya
Nombre de messages: 1910
That doesn't look like Italian.

Penkota, nu prea seamănă a italiană. Poate voiai să spui: " come ti chiami, tu canti ? " ??

18 Janvier 2008 16:26

iepurica
Nombre de messages: 2102
Can I get a bridge here, xini? Thanks!

CC: Xini

18 Janvier 2008 18:23

Freya
Nombre de messages: 1910
Oops, me and my big...keyboard

18 Janvier 2008 19:25

Xini
Nombre de messages: 1655
Freya is right

What's you're name, do you sing?

is the closest correct meaning

(come ti chiami, tu canti?)

18 Janvier 2008 22:51

iepurica
Nombre de messages: 2102
Than Freya, you can do the translation, you have made the comentaries first!

Thanks, Xini!