Originele tekst - Italiaans - commo ti chiamo, tu cantare ?Huidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Chat - Het dagelijkse leven Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
| commo ti chiamo, tu cantare ? | Te vertalen tekst Opgestuurd door penkota | Uitgangs-taal: Italiaans
commo ti chiamo, tu cantare ? | Details voor de vertaling | |
|
18 januari 2008 09:11
Laatste bericht | | | | | 18 januari 2008 14:53 | | FreyaAantal berichten: 1910 | That doesn't look like Italian.
Penkota, nu prea seamănă a italiană. Poate voiai să spui: " come ti chiami, tu canti ? " ?? | | | 18 januari 2008 16:26 | | | Can I get a bridge here, xini? Thanks! CC: Xini | | | 18 januari 2008 18:23 | | FreyaAantal berichten: 1910 | Oops, me and my big... keyboard | | | 18 januari 2008 19:25 | | XiniAantal berichten: 1655 | Freya is right
What's you're name, do you sing?
is the closest correct meaning
(come ti chiami, tu canti?) | | | 18 januari 2008 22:51 | | | Than Freya, you can do the translation, you have made the comentaries first!
Thanks, Xini! |
|
|