ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - イタリア語 - commo ti chiamo, tu cantare ?
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談 - 日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
commo ti chiamo, tu cantare ?
翻訳してほしいドキュメント
penkota
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
commo ti chiamo, tu cantare ?
翻訳についてのコメント
discutie libera
2008年 1月 18日 09:11
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 1月 18日 14:53
Freya
投稿数: 1910
That doesn't look like Italian.
Penkota, nu prea seamănă a italiană. Poate voiai să spui: " come ti chiami, tu canti ? " ??
2008年 1月 18日 16:26
iepurica
投稿数: 2102
Can I get a bridge here, xini? Thanks!
CC:
Xini
2008年 1月 18日 18:23
Freya
投稿数: 1910
Oops, me and my big...
keyboard
2008年 1月 18日 19:25
Xini
投稿数: 1655
Freya is right
What's you're name, do you sing?
is the closest correct meaning
(come ti chiami, tu canti?)
2008年 1月 18日 22:51
iepurica
投稿数: 2102
Than Freya, you can do the translation, you have made the comentaries first!
Thanks, Xini!