Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Finlandês-Inglês - Kiitos, ihan kivalta tuntuu. Mutta ruskeatkin...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Kiitos, ihan kivalta tuntuu. Mutta ruskeatkin...
Texto
Enviado por
dominelle
Língua de origem: Finlandês
Kiitos, kiva juttu. Mutta ruskeatkin silmät olisivat kivat.
Título
Thanks
Tradução
Inglês
Traduzido por
tarinoidenkertoja
Língua alvo: Inglês
Thanks, nice thing. But brown eyes would also have been nice.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 4 Abril 2008 01:16
Última Mensagem
Autor
Mensagem
1 Abril 2008 22:37
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Tarino
"But brown eyes too would have been nice."
I think that would sound better:
"But brown eyes would also have been nice."
What do you think?
2 Abril 2008 20:48
tarinoidenkertoja
Número de mensagens: 113
yeah
thx for the tip