Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Фински-Английски - Kiitos, ihan kivalta tuntuu. Mutta ruskeatkin...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Kiitos, ihan kivalta tuntuu. Mutta ruskeatkin...
Текст
Предоставено от
dominelle
Език, от който се превежда: Фински
Kiitos, kiva juttu. Mutta ruskeatkin silmät olisivat kivat.
Заглавие
Thanks
Превод
Английски
Преведено от
tarinoidenkertoja
Желан език: Английски
Thanks, nice thing. But brown eyes would also have been nice.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 4 Април 2008 01:16
Последно мнение
Автор
Мнение
1 Април 2008 22:37
lilian canale
Общо мнения: 14972
Tarino
"But brown eyes too would have been nice."
I think that would sound better:
"But brown eyes would also have been nice."
What do you think?
2 Април 2008 20:48
tarinoidenkertoja
Общо мнения: 113
yeah
thx for the tip