Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Finski-Engleski - Kiitos, ihan kivalta tuntuu. Mutta ruskeatkin...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Kiitos, ihan kivalta tuntuu. Mutta ruskeatkin...
Tekst
Poslao
dominelle
Izvorni jezik: Finski
Kiitos, kiva juttu. Mutta ruskeatkin silmät olisivat kivat.
Naslov
Thanks
Prevođenje
Engleski
Preveo
tarinoidenkertoja
Ciljni jezik: Engleski
Thanks, nice thing. But brown eyes would also have been nice.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 4 travanj 2008 01:16
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
1 travanj 2008 22:37
lilian canale
Broj poruka: 14972
Tarino
"But brown eyes too would have been nice."
I think that would sound better:
"But brown eyes would also have been nice."
What do you think?
2 travanj 2008 20:48
tarinoidenkertoja
Broj poruka: 113
yeah
thx for the tip