Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Finlandês-Inglês - Kiitos, ihan kivalta tuntuu. Mutta ruskeatkin...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Kiitos, ihan kivalta tuntuu. Mutta ruskeatkin...
Texto
Enviado por
dominelle
Idioma de origem: Finlandês
Kiitos, kiva juttu. Mutta ruskeatkin silmät olisivat kivat.
Título
Thanks
Tradução
Inglês
Traduzido por
tarinoidenkertoja
Idioma alvo: Inglês
Thanks, nice thing. But brown eyes would also have been nice.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 4 Abril 2008 01:16
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
1 Abril 2008 22:37
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Tarino
"But brown eyes too would have been nice."
I think that would sound better:
"But brown eyes would also have been nice."
What do you think?
2 Abril 2008 20:48
tarinoidenkertoja
Número de Mensagens: 113
yeah
thx for the tip