Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Suomių-Anglų - Kiitos, ihan kivalta tuntuu. Mutta ruskeatkin...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Kiitos, ihan kivalta tuntuu. Mutta ruskeatkin...
Tekstas
Pateikta
dominelle
Originalo kalba: Suomių
Kiitos, kiva juttu. Mutta ruskeatkin silmät olisivat kivat.
Pavadinimas
Thanks
Vertimas
Anglų
Išvertė
tarinoidenkertoja
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Thanks, nice thing. But brown eyes would also have been nice.
Validated by
lilian canale
- 4 balandis 2008 01:16
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 balandis 2008 22:37
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Tarino
"But brown eyes too would have been nice."
I think that would sound better:
"But brown eyes would also have been nice."
What do you think?
2 balandis 2008 20:48
tarinoidenkertoja
Žinučių kiekis: 113
yeah
thx for the tip