Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Fins-Engels - Kiitos, ihan kivalta tuntuu. Mutta ruskeatkin...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Kiitos, ihan kivalta tuntuu. Mutta ruskeatkin...
Tekst
Opgestuurd door
dominelle
Uitgangs-taal: Fins
Kiitos, kiva juttu. Mutta ruskeatkin silmät olisivat kivat.
Titel
Thanks
Vertaling
Engels
Vertaald door
tarinoidenkertoja
Doel-taal: Engels
Thanks, nice thing. But brown eyes would also have been nice.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 4 april 2008 01:16
Laatste bericht
Auteur
Bericht
1 april 2008 22:37
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Tarino
"But brown eyes too would have been nice."
I think that would sound better:
"But brown eyes would also have been nice."
What do you think?
2 april 2008 20:48
tarinoidenkertoja
Aantal berichten: 113
yeah
thx for the tip