Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Finnisch-Englisch - Kiitos, ihan kivalta tuntuu. Mutta ruskeatkin...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Kiitos, ihan kivalta tuntuu. Mutta ruskeatkin...
Text
Übermittelt von
dominelle
Herkunftssprache: Finnisch
Kiitos, kiva juttu. Mutta ruskeatkin silmät olisivat kivat.
Titel
Thanks
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
tarinoidenkertoja
Zielsprache: Englisch
Thanks, nice thing. But brown eyes would also have been nice.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 4 April 2008 01:16
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
1 April 2008 22:37
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Tarino
"But brown eyes too would have been nice."
I think that would sound better:
"But brown eyes would also have been nice."
What do you think?
2 April 2008 20:48
tarinoidenkertoja
Anzahl der Beiträge: 113
yeah
thx for the tip