Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Finna-Angla - Kiitos, ihan kivalta tuntuu. Mutta ruskeatkin...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Kiitos, ihan kivalta tuntuu. Mutta ruskeatkin...
Teksto
Submetigx per
dominelle
Font-lingvo: Finna
Kiitos, kiva juttu. Mutta ruskeatkin silmät olisivat kivat.
Titolo
Thanks
Traduko
Angla
Tradukita per
tarinoidenkertoja
Cel-lingvo: Angla
Thanks, nice thing. But brown eyes would also have been nice.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 4 Aprilo 2008 01:16
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
1 Aprilo 2008 22:37
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Tarino
"But brown eyes too would have been nice."
I think that would sound better:
"But brown eyes would also have been nice."
What do you think?
2 Aprilo 2008 20:48
tarinoidenkertoja
Nombro da afiŝoj: 113
yeah
thx for the tip