Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Turco - kemal tarafından özetlendi

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Título
kemal tarafından özetlendi
Texto a ser traduzido
Enviado por Ca5us
Língua de origem: Turco

kemal tarafından özetlendi
Notas sobre a tradução
"summaried by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarized by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarised by kemal" olarak mı yazılmalı?
9 Abril 2008 18:11





Última Mensagem

Autor
Mensagem

9 Abril 2008 18:12

Ca5us
Número de mensagens: 4
lütfen acele tardııım

9 Abril 2008 20:41

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Hello Ca5us, in English please, thank you

12 Abril 2008 14:10

Ca5us
Número de mensagens: 4
hello francky. which this sentences is right?
"summaried by kemal"
"summarized by kemal"
"summarised by kemal"
thank you

12 Abril 2008 14:48

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Ca5us

"summaried by kemal"
"summarized by kemal"
"summarised by kemal"

As you can see two days ago one of these correct versions was accepted.