Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Турецкий - kemal tarafından özetlendi

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Статус
kemal tarafından özetlendi
Текст для перевода
Добавлено Ca5us
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

kemal tarafından özetlendi
Комментарии для переводчика
"summaried by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarized by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarised by kemal" olarak mı yazılmalı?
9 Апрель 2008 18:11





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Апрель 2008 18:12

Ca5us
Кол-во сообщений: 4
lütfen acele tardııım

9 Апрель 2008 20:41

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hello Ca5us, in English please, thank you

12 Апрель 2008 14:10

Ca5us
Кол-во сообщений: 4
hello francky. which this sentences is right?
"summaried by kemal"
"summarized by kemal"
"summarised by kemal"
thank you

12 Апрель 2008 14:48

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Ca5us

"summaried by kemal"
"summarized by kemal"
"summarised by kemal"

As you can see two days ago one of these correct versions was accepted.