Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Turqisht - kemal tarafından özetlendi
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
kemal tarafından özetlendi
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
Ca5us
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
kemal tarafından özetlendi
Vërejtje rreth përkthimit
"summaried by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarized by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarised by kemal" olarak mı yazılmalı?
9 Prill 2008 18:11
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
9 Prill 2008 18:12
Ca5us
Numri i postimeve: 4
lütfen acele tardııım
9 Prill 2008 20:41
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hello Ca5us, in English please, thank you
12 Prill 2008 14:10
Ca5us
Numri i postimeve: 4
hello francky. which this sentences is right?
"summaried by kemal"
"summarized by kemal"
"summarised by kemal"
thank you
12 Prill 2008 14:48
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Ca5us
"summaried by kemal"
"summarized by kemal"
"summarised by kemal"
As you can see two days ago one of these correct versions was accepted.